Topic: Traducciones

Hola gente, apelo nuevamente a su solaridad para seguir agregandole cosas a la pagina, les comento que acabo de subir las letras de zwan, estan en la seccion zwan.

lo que haria falta serian las traducciones asi que si alguien tiene ganas dele para adelante

saludos y gracias

EDITO: para que solo queden traducciones

Somos nenes de mamá con tiempo y locura, vamos a cumplir nuestro sueño, estamos dispuestos a todo.

Re: Traducciones

jesus, I / mary star of the sea

jesus, i've taken my cross
jesus he cogido mi cruz
all to leave and follow thee
todo para salir y seguirle
jesus, i've taken my cross
jesus he cogido mi cruz
all to leave and follow thee
todo para salir y seguirle

i'm destitute, despised, forsaken
soy indigente, despreciado, abandonado
all to leave and follow thee
todo para salir y seguirle
and follow thee
y seguirle

man may trouble to distress me
el hombre puede molestar para apenarme
to drive my heart to the cross
para conducir mi corazon a la cruz
yeah, man may trouble to distress me
yeah, el hombre puede molestar para apenarme
to drive this heart to the cross
para conducir este corazon a la cruz

i'm resolute, reviled, forsaken
estoy resuelto, injurioso, abandonado
all to leave and follow thee
todo para salir y seguirle
and follow thee
y seguirle

jesus
jesus
jesus
jesus
jesus
jesus
reborn
renace
reborn
renace
reborn
renace
reborn
renace

so perish every fond ambition
para perecer todas las cariñosas ambiciones 
god and trouble are all i've known
dios y problemas son todo lo que he conocido
yet how rich is my condition
mas cuan rica es mi condición
god and heaven are all my own
dios y el cielo son toda mi posesion
god and heaven are all my own
dios y el cielo son toda mi posesion

------

rooms full of salt
habitaciones llenas de sal
fault my pluck
falta mi animo
and a poets charm so far, ever far
y unos poetas encantan hasta ahora, siempre lejos
little stars that burn the holes in my soul
pequeñas estrellas que queman los agujeros de mi alma

and everything just feels like rain
y todo se siente como la lluvia
the road we're on, the things we crave
la carretera en la que estamos, las cosas que anhelamos
and everything just feels like rain
y todo se siente como la lluvia
the nights i sleep, what's left to dream
las noches que dormí, que se deja para soñar
when everything feels like rain
cuando todo se siente como la lluvia

drift as i dive
a la deriva mientras me hundo
find the deep
encuentro la profundidad
out of reach of all light
fuera del alcance de toda luz
stars, ever far
estrellas, siempre lejos

listless tides along the changing shore
las mareas languidas por la costa cambiante

and everything just feels like rain
y todo se siente como la lluvia
the road we're on, the things we crave
la carretera en la que estamos, las cosas que anhelamos
and everything just feels like rain
y todo se siente como la lluvia
the nights i sleep, what's left to dream
las noches que dormí, que se deja para soñar
when everything feels like rain
cuando todo se siente como la lluvia

De que color son sus ojos
<br>verdes azules grises
<br>no se pero hermosos

Re: Traducciones

Ahí van las traducciones de "Lyric", "Settle down" y "Honestly".

"Letra"

aquí llega mi fe
para llevarme
es fe, no una tumba
una lucha por mantenerse fuerte
así que me siguen acusando de insensible
sé que fue injusto
porque doy mi fuerza
doy mi corazón
agarra estas cadenas
y sosténlas como las nuestras
porque tengo que brillar
y seré una estrella
en una época sólo mía

una letra, un momento / una cruzada, una línea
un minuto, un amigo / un camino sin final
una letra, un momento / una cruzada, una línea
un minuto, un amigo / un camino sin final

he aquí mi opinión
y la lanzo
no voy a dejarte una habitación para que escapes
nunca te escaparás

paloma, no llores sola
eres bienvenida, te necesito como mi camino
durante toda mi vida, para cruzar estos años
crear un nuevo pensamiento, por eso te doy mi fuerza
y te ofrezco mi corazón
agarra estas cadenas
y sosténlas como las nuestras
porque tengo que ser una estrella
y brillaré
en una época sólo mía

una letra, un momento / una cruzada, una línea
un minuto, un amigo / un camino sin final
una letra, un momento / una cruzada, una línea
un minuto, un amigo / un camino sin final
una letra, un momento / una cruzada, una línea
un minuto, un amigo / un camino sin final
una letra, un momento / una cruzada, una línea
un minuto, un amigo / un camino sin final
un camino sin final

"Instálate"

instálate / no te instales sin mí / no, no
instálate / yo me instalaré para siempre / sí
instálate / yo me instalaré cerca de ti / sí sí
instálate / yo seguro que me instalaré / sí

lo que pueda hacer lo haré / porque soy así de bueno
durante 7 años, 7 días y  7 horas / aproveché mis oportunidades, sí
lo que pueda hacer lo haré / porque quiero
nunca pierdas ese sentimiento / nunca pierdas ese sentimiento

instálate / yo me instalaré cerca de ti / sí sí
instálate / yo me instalaré para siempre / sí
instálate / no te instales sin mí / no no
instálate / yo seguro que me instalaré / sí

nunca pierdas ese sentimiento / nunca / no no
nunca pierdas tus sentimientos / nunca / eso seguro
nunca pierdas ese sentimiento / nunca pierdas ese sentimiento
nunca pierdas ese sentimiento / nunca pierdas ese sentimiento
nunca pierdas ese sentimiento / nunca pierdas... ese sentimiento

lo que pueda hacer lo haré / porque te deseo / y consigo lo que deseo
7 años, 7 días, 7 horas / aproveché mis oportunidades, sí

instálate / no te instales sin mí / no, no
instálate / yo me instalaré para siempre / sí
instálate / yo me instalaré cerca de ti / sí sí
instálate / yo seguro que me instalaré / sí

nunca pierdas ese sentimiento / nunca lo pierdas / no no no

la-de-da / la-de-da / la-de-da
la-de-da / la-de-da / la-de-da
la-de-da / la-de-da / la-de-da
la-de-da / la-de-da

"Sinceramente"

creo
creo

creo en el amor del que me hablas
¿es verdadero? / ¿me importa?
sinceramente
puedes intentar dejar los recuerdos a un lado
pero eres tú quién los borra

porque no podría estar en ningún lugar sin ti
está demasiado lejos para descartar la vida que una vez conocí / sinceramente
todas las tormentas que he traído
sólo son una imagen de mis maneras

porque cuando pienso que eres mía
y me concedo tiempo
para decantarme por la vida que queremos
siento amor / sinceramente
siento amor / sí, sinceramente

creo
que representas lo mejor que la vida puede traer
creo en todo
sinceramente
puedes intentar
tu dolor es tan grande como el mío
¿es nuestro / para dejarlo marchar?

porque no podría estar en ningún lugar sin ti
está demasiado oscuro para descartar la vida que una vez conocí / sinceramente
una sencilla poesía no fue suficiente
para ocultar que el dolor somos nosotros

porque cuando pienso que eres mía
y me concedo tiempo
para decantarme por la vida que queremos
siento amor / sinceramente
haré una broma, así que te tienes que reír
te romperé el corazón, así que tienes que preguntar:
“¿es así como vamos a volver?”
no lo sé / sinceramente
no lo sé / sí, sinceramente

no podría estar en ningún lugar sin ti
sinceramente

no podría estar en ningún lugar sin ti
no podría estar en ningún lugar sin ti
no podría estar en ningún lugar sin ti
no podría estar en ningún lugar sin ti
sinceramente

____________________________________________________________________________
Por favor, cierren esta puta mierda de topic ya.

http://xs49.xs.to/pics/05402/CASTELLANO2.jpg

Re: Traducciones

Traducciones de "El sol", "Of a broken heart" y "Yeah!".

"El sol"

tengo las armas vacías y la mitad de mi alma yéndose
y todo lo que quería era que estuvieras a mi lado
un poco de sol  y de comprensión
ahora todo el mundo sabe que he estado muy hundido

porque ahora me siento animado / pronto me sentiré oh tan frío
preguntándome si llamarás
y ahora me siento fuerte / pronto me sentiré abandonado a mi suerte
a veces alguien diciendo “sí” cambia tu apuesta

y todo lo que quería era acercarte a mí
un poco de sol para untar de mantequilla mi tostada (?)
y tu amor / cerca del mío
tengo que hacerte saber / que nacimos para tener razón
el cielo no envió comprensión para la mentira universal

y ahora me siento fuerte / ahora me siento abandonado a mi suerte
quitando a patadas el polvo de la cama / preguntándomelo, supongo

sol / sol / sol / eso es lo que quería
sol y algo de té
y tu amor / eso es lo que quería
tu amor / eso es lo que quería
tu amor / cerca del mío

tengo que hacerte saber / que tuve que dejarte marchar
así pude ver desde tus ojos cómo se desvanecía mi vida
y para mi sorpresa
eso es lo que quería / eso es lo que quería
eso es lo que quería / tú y yo
sol / eso es lo que quería
sol / eso es lo que quería
sol y algo de té
eso es lo que quería / eso es lo que quería
eso es lo que quería / eso es lo que quería

"De un corazón roto"

si tan sólo muriera una vez en la vida
si tan sólo tratara de adivinar / de ser el mejor
escondo un sentimiento / que dirige este mundo / que nos mantiene vivos
quiero que escales conmigo

hasta que muera de un corazón roto / un corazón roto
hasta que muera de un corazón roto / un corazón roto
hasta que muera

el corazón de un niño está ahora en tus manos
así que déjame ver tu sonrisa
porque no me hace gracia verte sola
y ha pasado un rato desde que perdonaste todo los cambios que hiciste
contemos las millas juntos

hasta que muera de un corazón roto / un corazón roto
hasta que muera de un corazón roto / un corazón roto
hasta que muera de un corazón roto / un corazón roto
hasta que muera 
si tan sólo muriera una vez en la vida
si tan sólo lo intentáramos juntos

hasta que muera de un corazón roto / un corazón roto
hasta que muera de un corazón roto / un corazón roto
hasta que muera de un corazón roto / un corazón roto
hasta que muera

"¡Sí!"

sí / sí / sí

te lo di todo
¿qué me darías a mí?
un bolsillo lleno de anillos vacíos
con diamantes que saben cantar
como mucho podría esperar
que empezaras a sentirlo tan real

sí / sí / sí

lo que yo quiero es lo que tú quieres
pero lo que yo quiero es más
estoy cansado de preguntas
me da igual ganar
las drogas de mi adicción
ella está tendida sobre los títulos de mi suelo

sí / sí / sí

porque tú eres mi culpa
igual que eres mi todo
y tú construiste mi voluntad
pero lo que yo quiero no puedes matarlo, joder!

sí / sí / sí

todos somos diferentes
todos somos iguales
se está pidiendo un momento
se tiene cuidado de culpar
así que ¿soy independiente,
o sólo estoy jugando a mi juego?

sí / sí / sí

porque tú eres mi culpa
igual que eres mi todo
y tú construiste mi culpabilidad
pero cuando yo pueda tú nunca podrás

sí / sí / sí
sí / sí / sí

porque eres mi culpa
cuando eres mi todo
es tu voluntad en mi culpabilidad
sí / sí / sí

____________________________________________________________________________
Por favor, cierren esta puta mierda de topic ya.

http://xs49.xs.to/pics/05402/CASTELLANO2.jpg

Re: Traducciones

Traduccion de Desire, espero que esté bien hecha,me corrigen si me equivoqué ok?


Deseo

Estrella del norte
Estoy asustado
¿Donde puedo ir a descansar?
No puedo dormir
Sigo luchando
Espera, no respires

El tiempo destruye al hombre
Un niño que comprende
Que cualquiera que desea
No es mi tipo
No es mi verdad

Desvanecernos, es todo lo que hacemos
Desvanecernos de la verdad
Deseos
Desvanezcan
Deseos
Desvanezcan
Deseos

Estrella de norte
Por favor aclara
Las plegarias perdidas de mi alma
Sueños de infancia
De muerte y de titanes
Estamos hechos para ser libres

Para entregarnos a nosotros mismos
Asi que por favor no temas
A quienes desean
Ellos no son mi tipo
No son mi verdad

Desvanecernos, es todo lo que hacemos
Desvanecernos de la verdad
Deseos
Desvanezcan
Deseos
Desvanezcan
Deseos

Porque cualquiera que desea
No es mi tipo
No tengo uso para ti.

http://espanol.geocities.com/chepe_85/illtemperedman.jpg
En silence mes yeux prononcèrent un bruyant discours...

Re: Traducciones

Y aqui va la traduccion de Heartsong, la letra es un poco rara, como que no tiene mucho sentido, asi que si piensan que es otra cosa lo que quiere decir corrijanlo. wink

Canción del corazón

Entra, sientete como en casa
Estoy un poco atrasado
Odio hacerte esperar

Pero las canciones del corazón
Todavía están en mi mente
Nunca hay tiempo
Para escribir esas lineas

¿Como puedes decir que no te necesito?
Solo asegurate
Ni más, ni menos
Deja que el amor te confiese
Lo que tienes que hacer

Vamos
Atquemos la carretera
tengo mis trucos
Sé que lucen fríos

Pero las canciones del corazón
Son todo lo que soy
Uso las mismas palabras
Para decir las mismas cosas

¿Como puedes decir que no te necesito?
Solo asegurate
Ni más, ni menos
Deja que el amor te confiese
Lo que tienes que hacer

¿Como puedes decir que no te necesito?
Solo asegurate
Ni más, ni menos
No dejes que el amor te confiese menos.

http://espanol.geocities.com/chepe_85/illtemperedman.jpg
En silence mes yeux prononcèrent un bruyant discours...

Re: Traducciones

Mi hermano hizo otra pareceida de deseo (por cierto geandiiiisima canción), como "Come with  me"

Deseo

estrella del norte, ¿estoy asustado?
¿dónde puedo ir a descansar?
no puedo dormir / y sigo luchando
espera, no respires
porque el tiempo destruye al hombre
un niño que comprende que quien desea no es como yo
no es mi verdad
desvanecernos / es todo lo que hacemos
desvanecernos / desde la verdad

el deseo se desvanece
los deseos se desvanecen
los deseos...

estrella del norte
por favor, informa a las oraciones perdidas de mi alma
sueños de niñez, de muertos y titanes
nacimos para ser libres
para traicionarnos
así que, por favor, no tengas miedo de los que desean
no son como yo, no son mi verdad
desvanecernos / es todo lo que hacemos
desvanecernos / desde la verdad

el deseo se desvanece
los deseos se desvanecen
los deseos se desvanecen
los deseos...
porque aquél que desea no es como yo
no sé qué hacer contigo

Ven conmigo

todo lo que necesitas es algo en lo que yo creeré
hay luces en el hall / pero no llama nadie
porque cuando termina el día / encuentro mi sitio
espero en el bordillo a que llegues / para continuar
no tardaremos mucho / daremos una vuelta
me preocupa lo bastante para despertarte
para hacerte mía también / te haré brillar
quédate esta noche / quédate toda la vida
tan sólo ven conmigo

ven conmigo / ¿no te vendrás conmigo?
ven conmigo otra vez
ven conmigo / ¿no te vendrás conmigo?
ven conmigo otra vez

tuve una fuerte caída
me rompí los dientes
no podía hablarte
fui al metro para darle vueltas / es verdad
pero volví para llevarte a ese lugar / así pude respirar

son las 3 de la madrugada y estoy levantado otra vez
contestando a la llamada
las flores por la cama me hacen desear que mi cabeza
estuviera iluminada
y poseída sólo por la verdad / un hogar seguro
una puerta de madera / una madriguera
daremos una vuelta / no tardaremos mucho
toma un lugar / ¿no será hermoso?

ven conmigo / ¿no te vendrás conmigo?
ven conmigo otra vez
ven conmigo / ¿no te vendrás conmigo?
ven conmigo otra vez

ella significa más para mí que cualquier otro ser vivo
más joven que el rubor de la primavera - ella canta

¿no te vendrás conmigo?
ven conmigo otra vez

____________________________________________________________________________
Por favor, cierren esta puta mierda de topic ya.

http://xs49.xs.to/pics/05402/CASTELLANO2.jpg

Re: Traducciones

"Baby let's rock!" (*)

nena, soy lo más grande que tienes
en un buen sentido, supongo
estás justo donde yo no estoy
así que desde mi globo de plomo
dejaré caer una mancha hasta tu dormitorio
puedes patalear, puedes llorar
puedes protestar, pero ¡let's rock!

nena, es el momento de perderse
así que ves y agarra tus flamantes zapatos nuevos
me he encargado de todo
y con lo que no pueda sabes que haré un nudo
nena, ¡let's rock!

nena, soy lo más grande que tienes
mis anillos se han vuelto piedras
pero todavía me quedan muchos deseos
así que en mi máquina del tiempo cambiarè las cosas
retrasaré los relojes
puedes quejarte, puedes llorar
puedes ponerle pegas, pero ¡let's rock!

nena, no hay tiempo que perder
así que ves y agarra tus flamantes zapatos nuevos
me he encargado de todo
y de lo que no pueda sabes que no abusaré
nena, ¡let's rock! ¡let's rock! ¡let's rock! ¡let's rock!
ah, ¡let's rock!

sueño contigo cada noche
y cuando sueño me agarras con fuerza
querría a alguien como tú
en mi vida, en mi vida

nena, soy lo más grande que tienes
en un buen sentido, espero
en un buen sentido, supongo

nena, soy lo más grande que tienes
nena, soy lo más grande que tienes
me he encargado de todo
incluso me he ido a cambiar todas las cerraduras
nena, ¡let's rock!
ah, ¡let's rock!

(*) "Baby let's rock" literalmente significa "¡Nena, movámonos!" o "¡Nena, balanceémonos!", aunque tambièn podría traducirse como "¡Nena, rocanroleemos!". He optado por dejar la expresión en inglés para que adquiera ambos sentidos.

____________________________________________________________________________
Por favor, cierren esta puta mierda de topic ya.

http://xs49.xs.to/pics/05402/CASTELLANO2.jpg

Re: Traducciones

Mensaje original de Brixie
Qué iba a saber yo que faltaban muchas para traducir si ni siquiera tengo el disco? Titititi!

como dice en el primer post, las letras estan todas en la seccion de zwan, no hace falta tener el disco para traducir una letra tongue
tititit

CARGADAS TODAS HASTA ACA
mil gracias tha#, zero y Dirty por las traducciones

solo quedan sin traducir:

Declarations of Faith
Endless Summer
Freedom Ain't What It Used to Be
Ride a Black Swan
The Number of the Beast

letras en ingles de todas y traducciones de las ya cargadas aca: <a href='http://smashingpumpkins.com.ar/zwan.php' target='_blank'>http://smashingpumpkins.com.ar/zwan.php</a>

Somos nenes de mamá con tiempo y locura, vamos a cumplir nuestro sueño, estamos dispuestos a todo.

Re: Traducciones

Traducciones de "Ride a black swan" y "Endless summer".

"Cabalga un cisne negro"

un cisne negro me transportó hacia mi lugar de destino
para amar, para sentir con locura
nací para discrepar
con la gente que cree que la vida sólo es un recuerdo que hay que rechazar
sostendré nuestra fotografía durante años, sólo tú y yo

mientras el mundo gira...
me tiene pensando
que las cosas que quiero me hacen hundirme

un caballo blanco recoge mis sueños
para llevarle mis esperanzas a Dios
mis oraciones se acurrucan con inteligencia
para reducir mi sensación de temor
quiero que seas alguien que no pueda rechazar
un incendio / quiero que seas algo de lo que me dé cuenta

mientras el mundo gira...
me tiene pensando
que las cosas que quiero me hacen hundirme

mientras el mundo gira...
me tiene pensando
que las cosas que quiero me hacen hundirme

saca mi espíritu de la oscuridad
amor: conviértete en mi martillo
mientras el mundo gira con nuestro amor

quiero que seas mi mensaje
quiero que seas mi amiga
quiero que seas esa respuesta
una respuesta que tengo que defender
quiero que dejemos de desconfiar de todo el mundo
y que confiemos en Dios
quiero que confiemos en quiénes somos

mientras el mundo gira...
me tiene pensando
que las cosas que quiero me hacen hundirme

mientras el mundo gira...
me tiene pensando
que las cosas que quiero me hacen hundirme

mientras el mundo gira con nuestro amor
mientras el mundo gira con nuestro amor
saca mi espíritu de la oscuridad
amor: conviértete en mi martillo

mientras el mundo gira
mientras el mundo gira con nuestro amor
mientras el mundo gira
mientras el mundo gira con nuestro amor

mientras el mundo gira con nuestro amor
mientras el mundo gira con nuestro amor...

"Verano eterno"

hey
hey

hubo una época en la que creí
que las suaves tormentas sólo eran tormentas
no era yo
pero cada nueva mentira se desempolvaba brillante y luminosa
detendré las tormentas y las nubes interiores
de un verano eterno
un verano eterno
un verano eterno que contemplar

déjame perder el tiempo
déjame perder el tiempo

una vez hubo una oportunidad en la que te creí
un beso sólo era un beso
no importa cuánto te echara de menos
brilla una luz en mí, y reza para desahogarse
de un verano eterno
de un verano eterno
un verano eterno que contemplar

¿seguimos demasiado tiempo?
¿hicimos demasiado caso
a una juventud fortalecida con cosas que los niños no deberían saber?
hey
y las lluvias radiactivas desde tu tercer grado
son sillas rotas y un pedigrí
donde los hijos matan hijos
y las hijas recuerdan a las esposas
porque cuando nosotros mandamos todo el mundo muere

en un verano eterno
un verano eterno
un verano eterno que contemplar

déjame perder el tiempo
déjame perder el tiempo
déjame perder el tiempo
déjame perder el tiempo
ahora puedes discrepar sobre cómo escojo vivir
pero la libertad no es libre
a menos que aprendas a entregarla (hey)
al verano, verano, verano, sí
verano, verano, verano, sí
al verano, verano, verano, sí
verano, verano, verano, sí

____________________________________________________________________________
Por favor, cierren esta puta mierda de topic ya.

http://xs49.xs.to/pics/05402/CASTELLANO2.jpg

Re: Traducciones

Chali, que pasó con la letra y la traduccion de Honestly? Todavía no has puesto nada sobre esa cancion.

Corrijo tambien la letra de Lyric, la versión que está en esta página le falta el principio, esta es la letra completa:

Lyric

here comes my faith to carry me on
a faith, not a grave
a fight to to stay strong
so i stand accused of playing numb
i know it as wrong
for i give my strength
i give my heart
take these chains
and hold them as ours
for i must shine
and i will a star
in a season all mine

a lyric, a time, a crusade, a line
one minute, a friend, a road without end
a lyric, a time, a crusade, a line
one minute, a friend, a road without end

so here is the view
i cast about
i'm leaving no room
for you to get out
you'll never get out

dove, can't you cry without an aside
be warm invite
i need you as my way
across my life
to spend these years
create a new thought
for i give you strength
and offer my heart
take these chains
and hold them as ours
for i must star
and i will shine
in a season all mine

a lyric, a time, a crusade, a line
one minute, a friend, a road without end
a lyric, a time, a crusade, a line
one minute, a friend, a road without end
a lyric, a time, a crusade, a line
one minute, a friend, a road without end
a lyric, a time, a crusade, a line
one minute, a friend, a road without end
a road without end

Coros de fondo cantado por Paz: "Here comes my faith"

http://espanol.geocities.com/chepe_85/illtemperedman.jpg
En silence mes yeux prononcèrent un bruyant discours...

Re: Traducciones

the number of the beast
el numero de la bestia

i left alone, my mind was blank
lo dejo solo, mi mente estaba en blanco
i needed time to think, to get the memories from my mind
necesitaba tiempo para pensar, para obtener las memorias de mi mente 
what did i see, can i believe
que vi, lo puedo creer
that what i saw that night was real and not just fantasy
que lo que vi esa noche era real y no solo fantasia
just what i saw in my old dreams
solo lo que vi en mis viejos sueños
were the reflections of my woman staring back on me
eran las reflexiones de mi mujer mirando fijamente detras en mi
'cause in my dreams, it's always there
por qeu en mis ueños, esta siempre ahí
the evil face that twists my mind and brings me to despair
la diabolica cara que gira mi mente y me trae a la deseperacion

six six six, the number of the beast
seis seis seis, el numero de la bestia
hell and fire was spawned to be released
infierno y fuego fueron engendrados para ser liberados

torches blazed and sacred chants were praised
antorchas quemadas y sagrados cantos fueron rezados
and as they start to cry, their hands held to the sky
y mientras empezaban a llorar, sus manos sostenian el cielo
and in the night, the fires burning bright
y en la noche, los fuegos quemando brillantes
the ritual has begun, satan's work is done
el ritual ha empezado, el trabajo de satn esta hecho

six six six, the number of the beast
seis seis seis, el numero de la bestia
sacrifice is going on tonight
el sacrificio pasara esta noche

De que color son sus ojos
<br>verdes azules grises
<br>no se pero hermosos

Re: Traducciones

Bueno, gracias a los traductores oficiales nuevamente.

Cosas:

La letra de Honestly esta cargada pero no se porque no se muestra, voy a trabajar en eso ahora. (solucionado)

Si, la letra de Lyric estaba cortada, me habia aolvidado de arreglar eso, gracias por acerme acordar de todo eso Dirty.

Para Acid que pregunto: si, habra descuentoes para los que ya colaboraron smile

Solo queda Declarations of Faith y Freedom Ain't What It Used to Be por traducir tongue

Somos nenes de mamá con tiempo y locura, vamos a cumplir nuestro sueño, estamos dispuestos a todo.

Re: Traducciones

uy esas cnaciones son dificiles de traducir no se a lo emjro me pongo ahora despues jeje

De que color son sus ojos
<br>verdes azules grises
<br>no se pero hermosos

Re: Traducciones

no me di cuenta antes y quedaba esta estrofa por traducir del la cancion the numbre of the beast


i'm coming back, i will return
estoy volviendo atras, estoy regresando
i will possess your body and i'll make you burn
poseere tu cuerpo y hare que ardas
'cause i have the fire, i have the force
porque tengo el fuego, tengo la fuerza
i have the power to make my evil take its course
tengo el poder para hacer que mi maldad tome su curso

De que color son sus ojos
<br>verdes azules grises
<br>no se pero hermosos

Re: Traducciones

correjido eso Zero15, gracias

Somos nenes de mamá con tiempo y locura, vamos a cumplir nuestro sueño, estamos dispuestos a todo.

Re: Traducciones

Perdon pero la traduccion de esto me parece que esa asi (2 da estrofa de Lyric)

"i'm leaving no room
for you to get out"

"No voy a dejar espacio para que te escapes"

Creo que es asi. La expresion "leave no room" se refiere a no dejar espacio o falta de espacio. Y cierra un poco mas con el sentido de la estrofa.

http://i40.tinypic.com/i44669.jpg

Re: Traducciones

Si, para mi tambien es como dice Sandro, la voy a poner asi
gracias!

Somos nenes de mamá con tiempo y locura, vamos a cumplir nuestro sueño, estamos dispuestos a todo.

Re: Traducciones

Declarations of faith (Declaraciones de fé)

este hombre a quien amas, este niño a quien odias
las colinas son suyas, en todo abrazo
encantado y lejanamente perdido
este hombre a quien llamas con el trazo de una amante
tan ordinaria en su genero que no puede se buscada
porque vivir es lo que yo hago

me declaro
me declaro un hombre de fe
me declaro
me declaro un hombre de fe 

¿alguna vez te preguntaste porqué matan a los débiles, nena?
porque a nadie realmente le interesa
alguien debe tener una buena razón, nena
solo porque estamos realmente aquí
sobre mi cuello para gastar mis dolares
en llevarnos a casa nuevamente
no tengo dinero, no tengo secretos

tal vez nacimos para besarnos el uno al otro
tal vez nacimos para correr eternamente
o quizas nacimos para reunirnos, o lo que sea
besame, en soledad

este niño a quien le das una oportunidad, este hombre que encontrarás
borrará las lagrimas detrás de tus ojos
por eso deja de reirte y reflexiona
este dolor de corazon pudre todo lo que se derrama
desde mi corazon a tu voluntad
entonces rindete al viento del rio

me declaro
me declaro un hombre de fe
me declaro
me declaro un hombre de fe

¿alguna vez te preguntaste porqué matan a los débiles, nena?
asi no pueden atestiguar
porque cada uno de los fantasmas en esa autopista, nena
tiene que continuar su camino
mi antiguo grito para gastar mis dolares
tenemos que escaparnos
no tengo dinero, no tengo secretos


tal vez nacimos para besarnos el uno al otro
tal vez nacimos para correr eternamente
o quizas nacimos para reunirnos, o lo que sea

besame, en soledad
besame, en soledad
besame, en soledad
besame, en soledad

(repite desde "tal vez")


-----------------------------------------------------------------------

Freedom ain't what it used to be (la libertad no es lo que solía ser)

Kerouac solia transitar estos caminos
(yo se que lo hacia, yo se que lo hacia)
millas de simbolos se rociaban tras su paso
(él sabía cómo vivir, él sabía cómo vivir)
entonces sigue el camino hacia el sueño perfecto
(yo sé que lo hizo, yo sé que lo hizo)
pastillas rojas, pastillas azules, pastillas blancas, verdes
(él sabía cómo vivir, él sabía cómo vivir)

mira bien antes de dar el salto
observa todo lo que te acompaña
nunca te quedes dormido
porque el océano es demasiado profundo
mira bien antes de dar el salto
observa todo lo que te acompaña
nunca te quedes dormido

la libertad no es lo que solía ser,
no es lo que debería ser,
ella solía ser tan libre
no, la libertad no es lo que debería ser
no es lo que solía ser
ni siquiera puedo pensar

"El arte de la guerra" fue escrito en sangre
(yo se é que fue así, yo sé que fue así)
no hay paz que no provenga del amor
(sólo porque si, sólo poruqe sí)
no estoy seguro de a quién besar, ni siquiera puedes cojer [follar]
(es sólo mi suerte, es sólo mi suerte)
estoy volando a casa sobre las alas de una paloma
(sólo porque si, sólo porque si)

la libertad no es lo que solía ser,
no es lo que debería ser,
ella solía ser tan libre
no, la libertad no es lo que debería ser
no es lo que solía ser
sabes, ni siquiera puedo pensar

mira bien antes de dar el salto
observa todo lo que te acompaña
nunca te quedes dormido
porque el océano es demasiado profundo
mira bien antes de dar el salto
observa todo lo que te acompaña
nunca te quedes dormido...

-----------------------------------------------------------------------

bueno creo que así se completan las traducciones, espero que estén bien, saludos! cool

http://img3.exs.cx/img3/6383/flori6zz.jpg
Pile on many more layers
and I'll be joining you there...

Re: Traducciones

no se pueden traducir canciones como my life and times o shining path?

I'm bad at goodbyes, but I'm way worse at hellos

Re: Traducciones

hummmmm, kasi no entraba a este foro y apenas me di cuenta de ke podía haber ayudado a traducir, fui bajando bajando hasta ke kedaban solo dos canciones por traducir, bajé más bajé mas, y gosh, ya staban todas, bueno, será en otra okasión, kon más canciones, pero hey, akí tienen a buenos traductores ehhhh

u n b r e a t h